A leghosszabb szó azért megmaradt
Kihúzták a szótárból a 63 betűs német nyelvtörőt
Mostantól nem kell a németeknek nagy levegőt venniük, mielőtt kimondanák a marhahús ellenőrzését szabályozó törvényre utaló egyik leghosszabb szót: eltörölték a szótárból.
2013.06.06 09:40ma.huValószínűleg ha nem is az összes német, de a legtöbbjük megkönnyebbülten sóhajthatott fel, amikor kihirdették a nyelvészek: kihúzzák a szótárból az egyik leghosszabb, pontosan 63 betűből álló szót, amely a marhahús minőségének ellenőrzéséről szóló törvényt hivatott megnevezni. Minthogy az uniós szabályok szerint már nem kell a BSE-teszteket elvégezni a marhákon, így a Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz szóra sincs már többé szükség - jelentették ki a nyelvészek.

A hír hallatán meginduló kommentfolyamban persze akadt néhány szatirikus hangú megjegyzés is, mint például a Jaomahony nevű Twitter-felhasználóé: "Képtelen vagyok elhinni, hogy a Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz nincs többé!" Egy másik felhasználó azt mondta, épp emiatt a szó miatt imádta annyira a német nyelvet. Hogy ezután már nem fogja-e szeretni, azt nem tudni.
Mindazonáltal az ínyenceknek továbbra sem kell aggódniuk, mert a hivatalosan leghosszabbnak minősülő szó még mindig aktívan él a német nyelvben: 80 betűből áll, egy központi hivatali irányítás alá eső szervezet tisztviselőit jelzi, a bátrabbak megpróbálkozhatnak a kimondásával: Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft.
A leghosszabb angol szó jelenleg ennek alig több, mint a fele, 45 betűből áll és a tüdőbetegségek egyik típusát jelenti: Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. A magyar nyelvben hivatalosan a 47 betűs, bár többszörösen ragozott elkelkáposztástalaníthatatlanságoskodásaitokért és a 44 betűs megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért szavakat tartják a leghosszabbnak.