Bemutató! Cole Porter musicalje, a Mi jöhet még?!
Musical komédia a Magyar Színházban!
Cole Porter musicalje, a Mi jöhet még?! - eredeti címén Anything Goes - a '30-as években játszódik, egy Londonba tartó luxushajó fedélzetén, ahol szokatlan vendégsereg gyülekezik. A világhírű musical komédiáját 2008. október 31-én, pénteken, mutatja be a Magyar Színház.
2008.11.03 14:30ma.hu
A darabot 1934-ben mutatták be New Yorkban, majd Londonban, a Westend színpadán is játszották. Az előadás filmváltozatát kétszer 1936-ban és 1956-ban is elkészítették, a férfi főszerepet mindkét alkalommal Bing Crosby alakította.
A mű időtállóságát bizonyítja, hogy az eredeti bemutatót követően azóta háromszor újították fel a Broadwayn, és számtalan bemutatója volt a világ legkülönbözőbb zenés színházaiban.
Most 74 év után, magyar színpadon is látható lesz a méltán világhírű musical.

A főszerepeket Szulák Andrea, Bodrogi Gyula, Béres Ilona, Auksz Éva, Jegercsik Csaba, Csengeri Attila, Hüse Csaba játsszák, olyan művészek társaságában, mint: Soltész Bözse, Cserna Antal, Rancsó Dezső, Az előadás rendezője: Iglódi István. I
tt van többek közt a jó családból származó, eladósorban lévő Hope Harcourt és anyja, Evangeline, aki a társadalmi státusz fenntartása érdekében egy brit lordhoz, Evelyn Oakleighoz szándékozik lányát hozzáadni, egy Yale-öregdiák, jelenleg new yorki üzletember és gyakorló tőzsdecápa Elisha Whitney a kissé szeleburdi, ámde annál szerelmesebb asszisztensével, Billy Crockerrel, akinek tulajdonképpen nem is kellene a hajón lenni, egy hittérítőből lett szexi dizőz, Reno Sweeney a maga angyalaival, egy gyakorló hittérítő megtért szerencsejátékosokkal....
Felbukkan továbbá egy kétes hírnévre vágyó, kétbalkezes, ámde rettenthetetlen gengszter, Tejbetök Martin, és macája, Erma, s ezzel megkezdődik a félreértések, szerepcserék, szerelmi csalódások-háromszögek-békülések, beharangozott-lemondott- elhalasztott-elcserélt kézfogók végeláthatatlan sora...
MI JÖHET MÉG?!
(ANYTHING GOES) - musical komédia
Zene és dalszöveg: Cole Porter, Howard Lindsay, Russel Crouse
Eredeti szövegét írták: P.G. Woodhouse és Guy Bolton, valamint Howard Lindsay, Russel Crouse
Új szövegváltozat szerzői: Timothy Crouse és John Weidman
Fordította: Galambos Attila
RENO SWEENEY, hittérítőből lett szexi dizőz: SZULÁK ANDREA
HOPE HARCOURT, csinos fiatal hölgy: AUKSZ ÉVA
EVANGELINE HARCOURT, az anyja, özvegyasszony: BÉRES ILONA LORD EVELYN OAKLEIGH, dúsgazdag angol: JEGERCSIK CSABA ELISHA WHITNEY, rövidlátó iparmágnás: BODROGI GYULA m.v.
BILLY CROCKER, Whitney ifjú alkalmazottja: HÜSE CSABA m.v./ CSENGERI ATTILA
TEJBETÖK MARTIN, balszerencsés gengszter: CSERNA ANTAL
ERMA, a macája: SOLTÉSZ BÖZSE
LUKÁCS és JÁNOS: RANCSÓ DEZSŐ / BEDE FAZEKAS SZABOLCS KAPITÁNY: MIHÁLYI GYŐZŐ
ELSŐ TISZT: FILLÁR ISTVÁN
PAP: SZŰCS SÁNDOR Közreműködnek a Pesti Magyar Színiakadémia növendékei
Díszlet: SZLÁVIK ISTVÁN
Jelmez: TORDAI HAJNAL
Zenei vezető: FEKETE MARI
Zenei munkatárs: PUSKÁS PÉTER
Dramaturg: GECSÉNYI GYÖEGYI
Koreográfus: FINCZA ERIKA
Sztepp: MARCHHART DÉNES
Mozgás: LISZTÓCZKY HAJNAL
Rendező asszisztens: HŰBÉR TÜNDE
Rendező: IGLÓDI ISTVÁN
MAGYAR SZÍNHÁZ
1077 Budapest, Hevesi Sándor tér 4. - Telefon: 341-3849, Fax: 342-2559