Remekmű a magyar-amerikai újságírónőtől?
CNN: Kati Marton könyve erőteljes történet a hidegháború korszakáról
Kati Marton új könyve erőteljes történet a hidegháború, a kommunizmus korszakáról - fogalmazott Wolf Blitzer, a CNN amerikai hírtelevízió sztárműsorvezetője, aki a berlini fal leomlásának évfordulója kapcsán készített szombat este interjút a magyar-amerikai újságírónővel.
2009.11.15 09:09MTIA kommunista rendszer összeomlásának évfordulója érzelmes emlékeket, a túlélés családi történeteit idézi fel. Kati Marton A nép ellenségei, családom útja Amerikába című könyvében nagyon személyes beszámolót ad arról, min mentek keresztül szülei, ő és nővére; ez egy "egészen bámulatos történet" - mondta Blitzer.
A magyar származású újságíró - aki a kommunizmus elől 1957-ben külföldre menekült szüleinek történetét írta meg legújabb könyvében - azt mondta: szülei nem kémkedtek Amerikának, pedig ezzel vádolták őket. Csak azért bélyegezték őket a Központi Hírszerző Ügynökség, a CIA ügynökeinek, mert ők voltak a vasfüggöny mögötti független sajtó utolsó hangjai. Ők voltak az egyedüli források, amelyek valóságos híreket adtak Keletről Nyugatra, így természetesen meg kellett tőlük szabadulni. Elmondta, hogy apját két évre, anyját egy évre vitték el. Sokkal hosszabb időre ítélték őket, de jött az 56-os forradalom.
Az állami terror szorítása olyan erős volt, hogy amikor szüleik nélkül maradtak, őt, aki akkor 6 éves volt és 8 éves nővérét a család legközelebbi barátai sem akarták befogadni, mivel "a nép ellenségeinek gyerekei" voltak.
Kifejtette, hogy a Marton-családot 20 éven át teljes körű megfigyelés alatt tartotta a titkos rendőrség. A családról vezetett, azóta feloldott titkos dossziéból kiderült, hogy egy a titkos rendőrség által megzsarolt amerikai, a nagykövetség munkatársa szolgáltatta a legsúlyosabb információkat apja ellen.
A család közvetlen környezetében szinte mindenki jelentett szüleiről, még a bébiszitter is, aki fő állású titkos ügynök volt. Wolf Blitzer elmondta, személyesen ismerte Kati Marton apját, Endre Martont, aki az AP hírügynökség vezető külföldi tudósítója, "nagyszerű újságíró" volt. Blitzer megjegyezte, hogy Kati Marton szülei a holokausztot túlélt zsidók voltak - a nagyszülők Auschwitzban haltak meg -, de erről nem beszéltek lányaiknak.
Kati Marton elmondta, hogy csak 30 évesen szerzett erről tudomást egy interjúban. Kifejtette, szülei azért nem árulták el nekik származásukat, mert a 20. század két legszörnyűbb rémálmát, a fasizmust és a kommunizmust túlélve, majd biztos menedéket találva Amerikában, nem akartak a múltba nézni.
Arra a kérdésre, hogy a világháború után miért maradtak a szülei Magyarországon, hiszen sok zsidó túlélő külföldre költözött, Kati Marton úgy felelt: szülei utolsókként tudósíthatták a Nyugatot arról, mi történik Kelet-Európában, olyan félelem nélküli újságírók voltak, akik készek voltak börtönbe vonulni elveikért, hivatásukat talán fontosabbnak tekintették családjuknál, gyerekeiknél is.
De rendkívül vakmerően viselkedtek - tette hozzá. Kati Marton könyvét az utóbbi hetekben olyan vezető amerikai lapok méltatták, mint a The Washington Post és The New York Times.