Már 400 fárszi nyelvű felhasználó

Kijött a perzsa Facebook és Google Translate

Az iráni események hatására a Google és a Facebook úgy döntött, hogy elérhetővé teszik szolgáltatásaikat fárszi nyelven.

2009.06.20 18:50ictpress

Facebook perzsa verziója tegnap este élesedett. A közösségi oldal nyilatkozata szerint a perzsa verzió már eddig is fejlesztés alatt volt, és azért döntöttek az elérhetővé tétele mellett, mert növekvő aktivitást észleltek az oldalon, elsősorban az iráni választások és tüntetések kapcsán. 

A Facebook hozzátette, hogy a fordítás még kezdetleges, de már több mint 400 fárszi nyelvű felhasználó hozzájárult a közösségi munkához. A Google élesítette tolmácsprogramjának fárszi verzióját, a Google Translate segítségével így már lehet angolról fárszira, és fársziról angolra is fordítani. 

A keresőóriás elmondta, hogy a Facebookhoz hasonlóan az iráni események késztették őket az új nyelvi lokalizáció elérhetővé tételére. Amennyiben valaki nem elégedett a fordítás minőségével, a "contribute better translation", avagy "javaslat jobb fordításra" linkre kattintva adhat tippeket a programnak. 

Egyelőre tisztázatlan, hogy a Facebooknak mi lesz a sorsa Iránban. A FriendFeed-et már blokkolta az iráni rezsim, és egyelőre úgy tűnik, a Twitter vált az emberek elsőszámú hírforrásává és kommunikációs csatornájává, írta meg a TechCrunch.

Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.

Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!

Amennyiben a Könyjelző eszköztárába szeretné felvenni az oldalt, akkor a hozzáadásnál a Könyvjelző eszköztár mappát válassza ki. A Könyvjelző eszköztárat a Nézet / Eszköztárak / Könyvjelző eszköztár menüpontban kapcsolhatja be.